SDL nouveau sponsor de la Conférence CNET du 6 au 7 juin

14 mai 2019

[vc_row padding_top= »30″ padding_bottom= » »][vc_column][vc_custom_heading text= »SDL nouveau sponsor de la Conférence CNET du 6 au 7 juin » font_container= »tag:h2|font_size:40px|text_align:left|color:%23138ea9|line_height:44px » use_theme_fonts= »yes » css= ».vc_custom_1557831155511{padding-right: 30px !important;padding-left: 30px !important;} »][vc_separator color= »custom » align= »align_left » el_width= »30″ accent_color= »#242424″ css= ».vc_custom_1552002817977{padding-right: 30px !important;padding-left: 30px !important;} »][vc_row_inner equal_height= »yes » content_placement= »middle »][vc_column_inner width= »2/3″][vc_column_text text_color= »#242424″ css= ».vc_custom_1557831197301{padding-right: 30px !important;padding-left: 30px !important;} »]A nouvelle “image”….nouveaux partenaires !

La CNET est ainsi heureuse d’annoncer un nouveau partenariat avec SDL, qui revient dans le panel des sponsors de notre prochaine Conférence annuelle, les 6 et 7 juin prochain.

Merci à SDL de nous « accompagner » !

Pour rappel, SDL optimise la chaîne logistique de contenu et assiste les entreprises dans la création, la traduction et la diffusion de contenus. Grâce à la combinaison unique de logiciels, de services et de l’apprentissage automatique, SDL offre une gestion de contenu plus intelligente, adaptée et évolutive, donnant ainsi la possibilité à ses clients de libérer la véritable puissance du contenu.
Les services SDL de Localisation, Gestion de projets de traduction, Traduction automatique, Gestion de contenu Web, Gestion de contenu technique et Productivité en traduction permettent à nos clients d’attirer un public mondial, mû par la puissance du contenu.
Nous soutenons la plus importante communauté de professionnels du secteur de la traduction et nous mettons un point d’honneur à développer des logiciels de productivité en traduction, tels que SDL Trados Studio, SDL Language Cloud et SDL Trados GroupShare.[/vc_column_text][/vc_column_inner][vc_column_inner width= »1/3″][kleo_gap visibility= »visible-xs »][vc_single_image image= »1465″ img_size= »full » alignment= »right » animation= »animate-when-visible » css_animation= »left-to-right »][/vc_column_inner][/vc_row_inner][/vc_column][/vc_row]

David Barbier
Author: David Barbier

Articles précédents

Projet de décret : la CNET mobilise contre une menace pour les PME de la traduction

Projet de décret : la CNET mobilise contre une menace pour les PME de la traduction

La Chambre nationale des entreprises de traduction (CNET) appelle à la mobilisation contre un projet de décret qui pénaliserait les agences françaises sur les marchés publics. Découvrez les enjeux et participez à la consultation avant le 25 novembre pour défendre le secteur et la compétitivité des PME françaises.

Prochain déjeuner CNET : RDV en décembre à Lyon !

Prochain déjeuner CNET : RDV en décembre à Lyon !

Vous souhaitez rencontrer physiquement vos homologues agences de traduction et échanger sur nos métiers, nos pratiques et nos difficultés ? Rendez-vous à Lyon en décembre autour d'un déjeuner entre pairs ! L'occasion rêvée d'adhérer et de rejoindre notre syndicat...

Nouveau partenariat CNET : Plimsoll

Nouveau partenariat CNET : Plimsoll

Nous sommes ravis de vous annoncer notre nouveau partenariat avec PLIMSOLL Ce partenariat permettra de mettre à la disposition des membres du secteur des informations fiables sur le marché français des services de traduction. « Nous sommes fiers de pouvoir apporter à...

NOUVEAU MEMBRE CNET : bienvenue Version Internationale !

NOUVEAU MEMBRE CNET : bienvenue Version Internationale !

Nous sommes ravis de vous annoncer l'arrivée d'un nouvel adhérent : Version Internationale Version internationale est une agence de traduction lyonnaise fondée en 1990. Reconnue pour son savoir-faire dans le domaine de la traduction IT, elle localise depuis de...